Buscar en Encarta

Resultados en Windows Live®

  • Verso blanco - Wikipedia, la enciclopedia libre

    El verso blanco es un tipo de composición poética , que se caracteriza por tener una métrica regular y carecer de rima . En inglés, el verso blanco normalmente ha empleado el ...

  • Verso - Wikipedia, la enciclopedia libre

    Existe una gran variedad de estructuras en el verso, comenzando por una división inicial entre verso rimado o con rima y el verso suelto o verso blanco sin rima, pero con un ...

  • Real Academia Española. Diccionario Usual.

    verso 1 . ( Del lat. versus ). 1. m. Palabra o conjunto de palabras sujetas a medida y cadencia, o solo a cadencia. U. también en sentido colectivo, por contraposición a prosa ...

Mira los resultados de la búsqueda en
Resultados en Windows Live®

Verso blanco

Artículo de la enciclopedia

Verso blanco, nombre que recibe el verso sin rima o la composición cuyos versos no riman entre sí. Siguiendo el modelo de los versi sciolti (versos sueltos) italianos, en la literatura hispánica suelen quedar sueltos los pentasílabos, los heptasílabos, los endecasílabos y hasta los alejandrinos. Fue Garcilaso de la Vega, en su 'Epístola a Boscán' ('así que amando me deleito, y hallo/que no es locura este deleite mío'), quien introdujo en España esta tendencia a escribir poesía sin rima, presente en poetas italianos como Torquato Tasso, L. Alamanni y G. G. Trissino. La estructura rítmica basada en versos blancos fue un importante instrumento de difusión en las traducciones de obras clásicas (Aminta de Tasso traducida por el poeta español Juan Martínez de Jáuregui en 1607), en la imitación de la poesía latina y en los casos en que resultaban demasiado rígidas las unidades rítmicas. El uso del verso suelto se prolonga hasta el siglo XVIII, época en la que sobresale la Elegía a las Musas de Leandro Fernández de Moratín. Después de su abandono en el periodo romántico, resurge en el modernismo en poetas como Salvador Rueda y Rubén Darío. El Cristo de Velázquez de Miguel de Unamuno abarca tres mil endecasílabos sin rima. García Lorca emplea alejandrinos sueltos en la Oda a Salvador Dalí y en la Oda al Santísimo Sacramento del Altar. Antonio Machado evitó siempre el uso del verso suelto.

El verso suelto tuvo un papel relevante en la poesía inglesa. John Milton opinaba que sólo los versos sin rima podían dar al inglés la dignidad de una lengua clásica y, en el prólogo a El paraíso perdido, sostenía que ese modelo podía encontrarse en Homero y en Virgilio. Entre los románticos ingleses que recurrieron al verso blanco, sobresalen William Wordsworth, Percy Bysshe Shelley y John Keats. En Alemania sobresalen Lessing, Goethe, Schiller y Hauptmann. También es frecuente el verso blanco en el drama en verso de literaturas como la sueca, la rusa y la polaca.

Buscar en esta página
Ver página para imprimir
Enviar




© 2008 Microsoft